❶ 求翻译:资产证明(我已给出中文)
Assets that (资产证明)
I certify that Mr. XXX, (ID number: XXX), My company's shareholders and as a Board of Directors. As of December 31, 2009, holders of shares of stock XXX to XXX the day's closing price per share, a month, a total market value of approximately RMB XXX million.
(兹证明XXX先生,(身份证号码:XXX)系我公司股东及担任董事职务。截止至2009年12月31日,持有公司股票XXX股,以当日每股收盘价格XXX元计算,市值共计约人民币XXX元。)
Hereby certify that. (特此证明。)
XXX Company (XXX公司)
January 19, 2010 (2010年1月19日)
Thanks!
❷ 股票资产证明的翻译
This is to certify that XXX[名字] has opened an account in our department for stock trading purposes. The account number is XXXXXXX[账号]. The account balance as of XX[几月] 2008 is XXXXX[资金余额] Yuan, market value XXXX[证券市值] Yuan. The total of the two items described above equals to XXXX[合计] Yuan.
❸ 求”财产证明”的英文翻译
Property Certificate
❹ 股票用英文怎么说
股票的英文是shares,音标英 [ʃeəz]、美 [ʃerz]。
释义:
1、v.共有;合用;分配;分摊;分享;共享
Keep your fears to yourself but share your courage with others.
把恐惧留给自己,和他人分享勇气。
2、n.(在若干人之间分得的)一份; (在多人参加的活动中所占的)一份;正常的一份;可接受的一份
Your share of the cost is 10 pounds.
你这一份费用是10英镑。
share的第三人称单数和复数
相关短语:
1、share capital 股本
2、share certificate 股票
3、share dealing 股票交易
4、share markets 股市
5、share prices 股票价格
(4)股票资产证明的英语翻译扩展阅读:
一、词语用法:
n. (名词)
1、share用作名词时,可表示“分得或应承受的一份”,其后常接of或in。
2、share在英式英语中还可指“股票”,是可数名词,而在美式英语中“股票”一般说stock。
3、share有时可置于另一名词前作定语。
v. (动词)
1、share的基本意思是“分享”,即指某物最初的所有人或持有人允许别人使用、分享或占有其中一部分,可指接受者部分的使用、分享或占有属于或来自他人的东西,也可指为一群人集体共用。
2、share用作及物动词时,接名词、代词作宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,与in连用,后可与抽象名词连用(如the cost, the joys, the fun, troubles, the happiness等)。
二、词义辨析:
n. (名词)
take a share in, take shares in
这两个短语的意思不同:前者表示“参加”,后者表示“有份”。例如:
These young men have offered to take a share in the relief work.
这些年轻小伙儿要求参加救济工作。
These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
这些垄断资本家在血液的买卖方面有 他们的份。
❺ 资产证明,职业证明,学历证明的翻译是:什么意思
一般签证申请需要80万的存款证明。约束力证明是指经济,社会、家庭或者其他方面约束力的文件,比如房产证,车本,股票等。所谓SEVIS FEE是Student Exchange Visitors Information System的简称,这个是美国国土安全局要收的,每个去美国上学的学生都要交。 信息参考来源:美世留学—美国高端留学顶级专家
❻ 帮忙翻译谢谢(有关股票证券)
广发证券公司出具的股票交易对账单
这是一张由广发证券公司海口龙昆北路营业部出具的股票对账单。证明XX的股票资产和股票交易情况。
出具此对账单的日期为2009年8月4日。对账单显示,XX的证券账户内持有“黑牡丹”公司股票5478股,至2009年8月4日上午11时01分59秒市值为53244元。
对账单显示,截止2009年8月4日上午11时01分59秒,XX的证券账户内总资产为53484.99元。
GF Securities Company stock issued statements
This is a securities company by Guangfa Kun Lung Road Haikou Sales of shares issued on the bill. XX proved stocks of assets and stock of the situation.
Statements issued by this date for the August 4, 2009. Statements show, XX securities account held by "Black Peony" 5478 stock shares to at 11:01:59 on August 4, 2009 market value of 53,244 yuan.
Statements show that, as at 11:01:59 on August 4, 2009, XX securities account for the total assets of 53,484.99 yuan.
❼ 资金证明英语怎么说
资金证明:financial certificate
❽ 资产证明 翻译
Assets Certificate
Proof is hereby given that XX Limited Company is the private-owned enterprise. Its assets amounts to X.X billion yuan. Since 2004, XX comrade has been in possession of XX0,000 yuan of assets.