导航:首页 > 期指持仓 > 关于股票债券英语文章

关于股票债券英语文章

发布时间:2022-07-06 11:47:44

① 求一篇有关股票市场的文章或者新闻,最好是英语的,谢谢

您好
您可以看看这些文章都是原创的希望可以帮助您。希望您采纳。下面是我朋友的原创的网络经验一共十六期,您的所有问题都在里面了。
http://jingyan..com/article/066074d67e1651c3c21cb0cd.html
http://jingyan..com/magazine/4329
http://jingyan..com/magazine/5582

② 债券相关的英语词汇,关于股票的英语单词有哪些

bond, debenture, debts债券
negotiable share可流通股份
convertible bond可转换债券
treasury/government bond国库券/政府债券
corporate bond企业债券
closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金
open-end securities investment fund 开放式证券投资基金
fund manager基金经理/管理公司
fund custodian bank 基金托管银行
market capitalization 市值
p/e ratio 市盈率(price/earning)
mark-to-market逐日盯市
payment versus delivery 银券交付
clearing and settlement 清算/结算
commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品
put / call option 看跌/看涨期权
margins, collateral 保证金
rights issue/offering 配股
bonus share 红股
dividend红利/股息
ADR美国存托凭证/存股证(American Depository Receipt)
GDR全球存托凭证/存股证(Global Depository Receipt)
retail/private investor 个人投资者/散户
institutional investor机构投资者
broker/dealer 券商
proprietary trading 自营
insider trading/dealing 内幕交易
market manipulation 市场操纵
prospectus招股说明书
IPO 新股/初始公开发行(Initial Public Offering)
merger and acquisition收购兼并
All Ordinaries Index (澳大利亚)股市指数
Amex(American Stock Exchange) 美国股票交易所
amortize 摊提,分期偿还债务
annuity 年金享受权
asking price 卖主的开叫价
assess 对(财产等)进行估价,确定(款项)的金额
back 拖欠的
bad loan 呆账,坏账
lout 帮助……摆脱困境
balloon (分期付款中)最后数目特大的一笔
barometer 晴雨表,[喻]标记,指标
basis point 基点(一个百分点的百分之一)
bear markets 熊市
blue-chip (股票等)热门的,(在同行中)最赚钱的
forex foreign exchange
bond 债券,公债
bourse 交易所,证券交易所
bull markets 牛市
bullish 牛市的
bunji-change 快速的大幅度变化
CAC-40 Index (法国)股市指数
CD(certificate-of-deposit) 大额存款单
Chicago Mercantile Exchange 芝加哥商业交易所
Consumer Price Index 消费者价格指数
contagion 蔓延
correction 调整
coupon rate 券根利率
CTA(Commodities Trading Advisor) 农矿产品交易顾问
Currency board 货币委员会
DAX index (法兰克福)德国股市指数
dead loan 死帐
delist 从上市证券表中除名
derivatives 衍生金融商品(由利率或债券、外汇或汇率以及股票或股价指数等现货市场衍生出来,主要有期货futures、期权option trading与掉期swap三种类型,品种多达100余种,股票与证券行业英语词汇。)
discount 贴现
discount rate 贴现率
DJIA Dow-Jones Instrial Average 道•琼斯公用事业股价平均数,英语词汇《股票与证券行业英语词汇》(http://m.unjs.com)。通常简称Dow(道),是30个主要工业公司股票价格的组合。
Dow-Jones Composite Average of 65 representative stocks 65种有代表性的股票的道•琼斯公用事业股价平均数
Dow-Jones Transpositions Average 道•琼斯运输业股价平均数
Dow-Jones Utilities Average 道•琼斯公用事业股价平均数
down 付现款
equity (押款金额以外的)财产价值,证券,股票
escrow 由第三者保存、等条件完成后即交受让人的契据(或证书等)
face value 面值
Federal Agency Issues 联邦机构债券
fluctuation 起伏
fluctuate 起伏
fraud 欺骗,欺诈
fraulence 欺骗(欺诈)行为
fraulent 欺诈的
FTSI Financial Times 100 Share Index (英国)金融时报100种股票指数
good 有效的
Hang Seng Index (香港)恒生指数
holdings 占有的财产,股票
Ibbotson Small Company Index Ibbotson Company Index中包括近2700家公司:即在纽约股市上交易的最后的20%股票
imburse 赔偿
initial share 原始股
IRA Indivial Retirement Account 个人退休账号
junk bond 假债券
junk bonds 垃圾债券
lien 扣押权,留置权
liquidate 清算,破产
list (交易所)上市证券;把(证券)列人上市证券表
long position 多头
margin 差额,保险金
mutual fund 公共基金
NASD=National Association of Securities Dealers 全美证券交易者协会
NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations) 纳斯达克(全美证券交易者协会自动化摘要)
NAV (Net Asset Value) 净资产值
new issue ( IPOInitial Public Offering)新上市股票
Nikkei Stock Aver age 日经股票平均指数
nosedive (价格等)暴跌
NYSE’Volume 纽约股票交易量
NYSE’s composite index 纽约股票交易综合指数
NYSE(New York Stock Exchange) 纽约股票交易所(也称或Big Board)
obligation 契约,债券
outstanding 拖欠的
par value 票面价值
plummet 骤然跌落
policy 保险单
pool 集合基金
portfolio 有价证券
preferred stock 优先股票
premium 奖金,佣金,担保费
premium 溢价
proceeds 收入,收益
rally (股票价格等)止跌,上扬
rebound 反弹
recoup 偿还,补偿
recovery 恢复
red-chip share 红筹股
refund 偿还
rescue package 一揽子救援计划
resilience 回弹,复原力
resilient 有回弹力的,恢复活力的
risk 保险项目
run 挤提存款,挤兑,争购
Russell 2000 Russell 2000种小资本股票
S&P 500(Standard & Poor’s 500 Composite Stock Price Index) 标准普尔股价指数
SEC(Federal Securities and Exchange Commission) 联邦证券与交易委员会
securities 证券,债券
shares (英)股票=(美)stock
shore up 支撑
slash (大幅度)削减(工资等)
slump 暴跌,不景气
SMI index (苏黎士市)瑞士股票指数
solvent 有偿还能力的
speculate 投机
speculation 投机
speculator 投机者
T-Bill (Treasury Bill) 美国短期国债(每星期发行一次)
T-bond (Treasury Bond) 美国长期国债(期限为20年或30年)
T-note (Treasury Note) 美国中期国债(期限为2年到10年)
Technology-heavy Nasdaq 以技术为主的Nasdaq
Technology-laden Nasdaq 以技术为主的Nasdaq
term 年限
tech-heavy NASDAQ 以技术股票为主的NASDAQ
technology-rich stocks 技术股票
technology-weighted index (NASDAQ) 反映技术股票的指数(NASDAQ)
希望能帮助到你,望采纳!!!

③ 请问股票,债券,基金,期货的英语怎么说!还有关于这类金融词的说法

Stocks, bonds, funds, futures

④ 急求!一篇关于股票价值投资或投资风险方面的外文文献翻译!要中英文对照的,中文3000字以上外文10000字符

我国民营企业融资难原因是多层次多方面的。具体而言,主要有以下几个方面:
2.1 企业自身原因
2.1.1 民营企业缺乏信誉
在一个竞争激烈的市场经济环境下,企业信誉是非常重要的。然而从国外到国内,从“安然”到“蓝田”,国际国内大型企业及企业集团都面临危机,更何况普通的民营企业。谈到给中国企业诚信打分的问题的话,着名的经济学家张维迎认为,是不及格的5分以下,连6分都达不到。民营企业的分数更低,其深层次的原因有以下几个方面:
1、 从民企自身来看,管理水平不高,账目不清,一个公司内部有好几本帐,内部法人治理机构不健全,生产效率不高。这是导致中小企业信誉缺乏的基本原因。
2、 政府政策不稳定,即政府的短期行为导致企业尤其是民营企业缺乏建立企业信誉的积极性。政府政策的变化太多,朝令夕改,导致民营企业有种草的积极性,而没有种树的积极性,而企业信誉是一棵树,十年树木,民营企业缺乏积极性这也是导致民企信誉缺乏的重要原因。
3、 民营企业没有明确的产权。产权是信誉的载体,我们企业讲信誉,它的价值就增加,但是这个企业不是我的,增加了也没有用,古人云:无恒产者无恒心,现在是无恒产这无信任。如果破坏了产权也就破坏了企业的信誉基础。
4、 政府的监管越多,企业就越不讲信誉,企业越不讲信誉,政府的监管就越多,最终形成一个恶性循环。监管与信誉是有关系的,政府监管越多,意味着政府的权利就越大,政府的自由度就越大,未来就越不稳定,未来越不稳定,企业就越不考虑未来,从而自然而然形成了不讲信誉的态度。如在我国大量的中小煤矿,许多都不考虑大量投资安全设备,因为他投资安全设备需要几百万甚至几千万,但不知那一天随着政府规定变化而可能被叫停。这就是政府的权利过大的导致的不考虑未来而缺乏信誉。
5、 腐败,政府管得太多,从而导致腐败,使企业不在乎市场和消费者而在乎政府,于是中小企业缺乏建立信誉的基础。
2.1.2 民营企业受环境影响大
民营企业易受经营环境的影响,变数大,风险大,无法准确预测,难以吸收投资者注意,并且民企的生命周期短使得投资者投资的风险过大而不愿意投资。同时,民企的资产相对的较少,负债能力有限,不能吸引太多的投资。
2.1.3 民营企业基础薄弱
民营企业管理基础薄弱,产权高度集中,导致内部决策缺乏灵活,机制僵化。董事会构成不合理直接影响到重大问题的决策,独立董事形同虚设,监事会的地位不高,难以发挥监督作用。缺乏合理的法人内部治理机构,管理经验缺乏,管理水平不高,财会制度落后,信息不透明,缺乏审计部门确认的财务报表和良好的经营业绩,增加了银行对民企财务信息审查难度。同时家族管理模式很大程度上制约了民营企业的二次创业。
综上所述,由于民营企业管理水平不高、缺乏信誉,加之风险变数大,使得其资信等级底,加之内部供应水平不足,这是其融资难的根本原因。
2.2 社会金融环境方面
1、银行贷款管理体制的制约。目前,企业获取资金的主渠道依旧是银行。现行的金融体系中,国有商业银行贷款给国有大中型企业似乎天经地义,而面对广大民企的贷款请求,往往不予支持,基层的银行贷款权限受到严格的限制,同时贷款审批程序烦琐。一些县级商业银行变成了纯储蓄机构,只能吸收储蓄,做一些基层的调查工作,没有贷款权。地市级只有流动资金贷款权限,中国大多数民企在基层,需要一层层上报到总行,审批程序烦琐,而且,商业银行激励与约束机制不对称,内部的存款利率不合理,导致银行“伪市场化”,制约了基层银行贷款的积极性和主动性。同时,国家严格限制中小金融机构和民间金融活动,使民企借贷无门。
2、银行经营上的“惜贷”。银行在为大企业和中小企业经办贷款业务的时候,所花费的时间和人力相差无几。但产生的效益明显不同,民企贷款绝大部分是流动资金贷款,贷款要得急,频率高,户均数量少。贷款风险大且管理成本高。因此,银行宁愿做“批发”业务而不愿做“零售”业务。对大企业是“争贷”而对民营企业是“惜贷”。同时,银行贷款资金向个人贷款和建设项目集中对企业尤其是民企贷款大幅度减少。如“2001年金融机构新增贷款12900亿元,其中用于个人贷款2755亿元,占17.7%”。这意味着所有金融机构所吸收的存款越来越少用于贷款的同时,对企业尤其是民企的贷款比重减少的幅度更大。根据有关资料的显示,辽宁省大连市的民营企业90%在银行的没有借款,上海复星高科技集团有限公司从创业直至公司年利润近千万,始终未能得到银行一分钱的贷款和支持,1996年在中关村的上千家科技型企业中,能得到银行贷款的仅仅只是200家左右。
3、金融中介机构缺乏。我国融资市场目前是过剩与缺乏并存:一方面金融机构和投资公司还有大量资金没有投入;另一方面,民营企业却告贷无门。许多民营企业由于没有足够的自有资本进行抵押贷款,只能依赖担保性贷款,但是,专门为民营企业提供的担保服务的担保机构不多,即使有的地区建立了这种机构,也因担保资金来源不足,担保基金不能规避自身风险等方面的问题而难以有效运作。同时,担保机构都非常明显有参考政府的行为,在操作上,不是根据市场的实际和民营企业的现状作为担保的标准,商业行为不充分,资金投向不够明确,从而导致扶持中小企业的成功率不高。并没有从根本上解决民营企业的融资问题。
4、我国证券市场融资门槛过高。我国证券市场的建立和运作,同时也被赋予了着重为国有企业服务的特定功能。特别是在目前大多数国企处于困境的情况下,我国股票市场以促进国企改革为宗旨,重点扶持国有企业上市融资,政策严重向国有企业倾斜,在实行“额度管理”的股票发行机制下,民营企业要从相当紧张的发行额度中分得一杯羹,实在是难于上青天。直至目前为止,发行A股股票在深沪两方证券交易所上市的企业没有超过千家,但是民营企业寥寥无几,且大多不是通过正常途径直接上市,而是以高昂的代价购买一家已上市公司的部分或全部股权而直接上市的。至于民营企业进入债券市场,管理层也基本上持排斥态度。目前,我国公司债券发行实行的是规模管理,债券发行的年度规模管理、债券发行的年度规模及各项指标均由国务院统一确定且发行时优先考虑农业能源交通及城市公共措施项目。同时,要求发行债券的企业、股份有限公司净资产不低于三千万,有限责任公司净资产不低于六千万;累计债券总额不超过公司净资产40%,最近三年平均可分配利润足以支付公司一年的债券利息,债券发行公司必须有实力雄厚,信誉好的单位做担保等,这一系列条件,限制了民营企业进入债券市场并通过债券方式融资。
总之,民营企业的保证缺乏、辅导薄弱以及一贯以来的银行在体制上的歧视是其融资难的重要原因。
2.3 政府原因
政府的法律、法规、政策对中小企业的融资缺乏法力,各种政策法规没有得到有效的执行。
1、不具备公平竞争的市场环境。扶持、鼓励个体私营经济发展的政策措施不到位,许多政策法规没落到实处,或者在落实上打了折扣。与国有集体和外商投资企业相比,个体私营经济在许多方面还处于不利地位,缺乏公平竞争的市场环境,如市场准入方面,许多行业和部门仍然不允许个体私营经济进入,拥有进出口经营权的私营企业是凤毛麟角,也不能设分支机构等。
2、政府管理不规范,宏观调控乏力,许多有利于民企融资的政策未得到有效执行。政府对个体私营经济的管理,涉及到工商、税务、物价、城建、环保、卫生、计量、质量监督等多个部门,在对个体私营经济管理中,往往出现相互交叉,缺乏协调的现象,增加了个体私营企业的负担,又使他们无所适从。在对经济机构协调方面,由于政府调控不力,致使私营经济重复生产,处于粗放经营状态。在监督方面,有的政府部门未能很好的履行监督职能,致使个体私营企业本身行动不规范。
3、“三乱”现象仍然较严重,社会保障体制不完善,不利于民企的内部积累。将个体私营企业的入社会保障范围的力度不够。目前,私营企业中从业人员的工资待遇、劳保福利得不到保障的现象带有一定普遍性,导致个体私营企业在引进人才,留住人才方面有很大的困难。企业因人才流动过大而影响其稳定持续发展。此外,个体私营企业从业人员在申报户籍管理、档案存放、计算工龄、评职定级、子女入学等方面尚存在许多障碍。
由此,我们可以看到,政府在对待国有企业和民营企业体制上的不平等造成了在竞争上的不平等,造成了民企在融资上的劣势。

⑤ 请大家帮忙翻译一下这篇6级水平的英语文章

BANKERS 和投资者可能不同意,但是最近者卖-走开在财务的市场中是好消息。 最后,它可能,已经带人去他们的感觉。 过去几年,太多钱已经被太廉宜地而且太容易地借出至太多人,是否是投机者在尝试在供给他们的最近的几十亿元接管经费的迈阿密共有式公寓或二等兵-公正的小组赚一块快速的钱。 这一个唤醒电话太晚来了解救来自狂暴和后来的半身像的美国房市。 但是它可能已经及时到达阻止接管繁荣变得失去控制-而且当世界经济够强壮来应付结果的时候。

留意美国消费者
大的疑问现在是严重的那些结果如何可能是。 对于债务的影响市场他们自己将会是大的。 (见到文章) 当标准被勒紧,在企业的借贷中已经变得基准的许多卤莽练习将会被抛弃。 我们现在将会听到关于公司拿贷款给 " 契约精简的 " 的一个运气比较少量, 在放弃他们的权利之下检测借用人的行为; 或 " 付款 - 在 - 类型注意 ", 让借用人替换较多的 IOUs 因为使付款感兴趣。 当投资者避免较危险的债务,已经抽今年的 证券市场 泡的接管竞标将会被缩减和最大多数的债务-充满的借用人可能找升起基金是不可能的。

但是大多数的公司将会能够忽视信用挤压。 因为 有信誉 借用人仍然可以使用债务 (虽然以较高的价格) ,所以那部分,而且部分因为许多公司不一定要借。 在整个富有的世界,公司是丰足的具有现金。 他们的利润已经是过去五年的脂肪和, 一般说来,公司一直赞助来自他们自己的资源的他们的首都开支。 信用独自摇动,因此,需要不激起一个投资暴跌。

其他的潜在受害人也似乎很好准备。 初现的-市场束缚和部份, 举例来说,更进一步,跳动不可能吗。 那可以拼为像土耳其这样的一些国家困扰, 这有大的涌流-帐户赤字.(见到文章) 但是大多数的初现市场跟他们比起来在遥远地比较好的形状在 1990 年代后期的财务危机期间。 他们已经更改结构他们的外来语而且时常建立外汇存底的巨大屋顶镶板。

对全球经济的最大危险或许以债务躺卧-充满的美国消费者。 他们已经被借由落下房屋价格和贵的汽油敲打, 和他们的开支生长锐利地已经减慢了。 信用挤压将会使住屋半身像恶化和落下房屋价格可以更进一步把开支拖拉下来。 但是世界的其它部分低下地正在强烈地增加和在美国遗迹失业,因此,那里的一个后退一点也不不可避免。 什么是更多, 如果经济将领导不在乎它对通货膨胀的公众担忧的下坡斋戒,联邦理事会有许多范围为锐利的利率。

全部告诉, 信用摆动到现在为止可能有唯一的谦逊经济的结果。 但是什么如果他们促使一个较宽广的市场灾难? 毕竟, 支配市场从未被在一阵严重的恐慌方面测试的今天的债务的许多新奇器具。 信用引出之物或许已经改良全球经济的安定借由分散危险,但是它是不再清楚的那危险正在被拿着的地方。 而且许多新分散危险的器具是非流动,因而麻烦可能不浮现一些时间。 在损失的刻度在二忍受 Stearns ,避险基金变成了很清楚之前,次精华抵押贷款市场变酸的了之后,它是好几个月。

投资者是正确地为较多的避险基金失败担忧。 然而虽然这些高度地杠杆式投机人了似乎已经使信用成为震动更突然的和时常发生, 这些插曲还不更多灾难。 过去 18个月已经见到其他二信用摆动, 虽然在较小的刻度上: 一在 2006 年梅当投资者为通货膨胀担忧的时候; 另外的在今年二月, 当关于次精华的恐惧抵押贷款最初升至水面的时候。 在每个情况,最暴露的避险基金必须很快地减少他们的位置。 但是对大小和避险基金工业的不同的谢谢, 其他搬进廉宜地买资产。 相同的电动似乎也玩出这次。 (见到文章)

对于所有的手-湿淋的有关避险基金和复杂的引出之物的事,真正的烦恼来自一个众所周知的来源-银行。 他们将会在一些前面上面对麻烦,而且它是他们谁可以将健康的信用挤压变成污秽的咬碎。 许多银行已经同意了签名于下交易而且正在发现他们不能够卖债务在对投资者之上。 一个估计意味着比 $ 三千亿的债务多已经在渠道中。 大的损失可以跟随。

银行也将会从他们的暴露遭受到失败的避险基金,正如当做一些已经被到次精华抵押贷款市场的他们的暴露打了。 一些银行可能目前为止有-被保持秘密损失在他们自己的帐户上: 在财务的市场中进行贸易已经近几年来变得一个他们的利润的逐渐重要来源。 如果银行的利润倒塌了,他们会变得更不情愿借。 一个银行失败 (或恐惧关于) 可以产生一阵系统的恐慌。

一个圆胖的垫子
然而虽然银行是最大的烦恼,但是他们的资产负债表看起来非常坚硬。 美国的商业银行买回了 $ 五百八十亿-对三月的在那年中的他们的部份的价值, 建议他们有首都宽恕。 而且虽然银行的部份在过去几个星期内已经翻倒,但是分析家仍然正在向前地预测较高的利润在那年之中。 如果银行财务的固体性将被测试,市场已经选择好时间这么做。

信用周期是不可预知的人。 事物可以仍然严重地错误去。 到现在为止,虽然,财务的摆动,然而使失去气力, 看起来像危险的健康订定再的价格一样。 市场,多喜欢人,有时需要好挤压。

⑥ 有篇关于股市方面的英语文章翻译!(不要是网上和有道那里的翻译,请英语高手帮忙)

令人紧张的牛市,令人沮丧的熊市(不对么?我觉得就这意思啊)
对于股市投资者来说,行情看涨的时候令人恐惧,几乎不可能下跌,让悲观的预言家预测落空。
股市忽涨忽跌的不稳定性,使投资者面临两个伤脑筋的选择:或者继续向股市注入资金,这样就要冒另一次反转的风险,或者抽出资金,这么做的风险是,把未来可能的收益全部扔到了桌子上。(这里应该是个隐喻,意思是放弃了未来可能的收益。)
“我们正在那些中等规模的公司中寻找收益,那些市值在100亿美元或类似的公司。”Yee说,“比如,在固定资产部分,我们看到有很多公司的交易值是他们年收益的12到13倍,总体上相对于股市来说就是25倍。”
就像大股票优于小股票,股票的“增长率”要优于它们的“价值”。而有些方面的股票,也就是说科技股,似乎一直在狂热地上涨。
但像1998年的三季度充分证明了,即使是一个上涨年,也会伴随着波动。所以现在不要把你对投资组合的控制变成自动控制。

⑦ 关于股票的英语段落 有点难

“在市场恐慌时再入市。”在英镑贬值几周后,我提出了这个看法:在最近季度极端刺激与思维风险像极了一个非常刺激的总统大选循环第三年。(总统就职期间是4年)诚然,现在看起来这个通常来讲都是很限制很保守的“第一年(规律)”似乎变成了一个巨型的“第三年效果”。在权威们没有表现出像今年一样悲观的情况下,市场在循环第三年通常典型地表现出高于平均指数12点的状态。当然概念上这种现象多少归于现有政府的大力支持。4月1日在苏黎世(你将会在4月1日得到你所失去的),在英镑贬值的影响下,我对Finanz und Wirtschaft说:“Der S&P 500 Index kann rasch auf 1100 steigen.”这句话的意思是,标准普尔500指数会迅速升到1100。我甚至记得我说这次移动将在1000至1100之间,但是记者(总是)不喜欢浪费(文章上的)地方。在几周后一封迟来的季度信件里。(季度信件应该指的是季度市场报告,通常由研究公司通过快递等送达订阅者手上,这句话没完,不过我估计就是他的预言成真了呗。)

思维风险:暂时这么翻译吧,moral hazard指的是有人因为个人的利益而作出违背一份契约本来目的的举动。比如说市场上的不正常风险规避举动以求暴利,又或者一位工伤保险投保人故意受伤以换取保金等。我找不到相对应的中文,就只好按照自己的理解翻译。

总统大选循环:指的是资本市场上的一些无法解释的现象之一,指每个总统就职期间市场都会重复同一个高低规律。

⑧ 求有关证券市场信息披露或内幕交易或监管方面的英语文章一篇,字数1000就可以了,要有文章出处和中文译文

Shame fills a vacuum in China's financial law enforcement

中国金融法律执行力度的空缺由名誉惩罚来弥补

THE vast gaps in the regulations governing China's financial markets are nosecret. The risks are spelled out in mind-numbing detail in every Chinese shareprospectus issued to Western investors. They run the gamut from the possibilityof full-blown Communist expropriation to bad accounting, insider trading,market manipulation and fraud.

中国金融市场监管制度的巨大漏洞早已不是什么秘密。在呈现给西方投资者的中国股票计划书中,所有对风险细节的描述都让人大脑短路。这些风险从标准的共产主义式没收的可能性开始,一直到糟糕的会计,内部交易,市场交易和欺诈行为。

There are enough prosecutions to indicate that mischief-making goes on,but not enough to make enforcement appear credible. Even when there are rules,the line between acceptable and unacceptable conct is often unclear, and someactions are patently unfair. There is, for example, no “full” disclosure law,no match of regulation FD in America.Companies frequently meet investors selectively. The information that emergescan include changes in senior management—and hence strategy—and be ofextraordinary value. In more developed markets, aggrieved shareholders kept inthe dark could fire off private lawsuits; but private litigation in Chinais allowed only after the state has determined malfeasance.

虽然足够多的说明书显示这些问题还在继续,但法律的执行力度却远远不够。即使是有相应的条文,其在可接受和不可接受行为之间的界线也通常不清晰,而且一些法律明显就不公平。比方说,中国没有和美国《反选择性披露法》类似的要求“全部”披露的法律。公司频繁地有选择性地为投资者提供信息。有些信息因为涉及到公司高层的变动——从而影响公司战略——而有很高的价值。在更加发达的市场上,那些被蒙蔽而愤懑的股东们可以发起私人诉讼;但在中国,只有政府认定了错误之后,私人的起诉程序才能启动。

Given these shortcomings, Chinamight well be shunned by investors, but it is not. Its Shanghaiand Shenzhen stockmarkets—though falling sharply this year—were togethermcapitalised at $3.9 trillion at the end of January, more than in any country inthe world except America andJapan.Despite their size, the markets are not efficient, however. Share-pricemovements, according to several studies, do not fit as closely with financialresults as in other large markets. That is not only bad for investors; it alsoundermines the stockmarket's broader economic job of channelling capital towhere it can best be used.

按理说,有这样大的缺陷,投资者应该尽量避开中国,但事实并非如此。上海和深圳的股市,尽管今年大幅下挫,但在1月底之前总共融资了3.9万亿美元,在所有的国家中仅此于美国和日本。然而,它的效率却和它的规模不合拍。一些研究表明,中国的股票价格波动与其他大型市场不同,和其财务状况没有紧密地相关性。这不仅不利于投资者,同样从根本上损害了股市所肩负的经济任务,即把资本引导到能发挥最佳效用的地方。

Name and shame 美名与恶名

Plenty of studies demonstrate the role of a good legal environment tofinancial markets. But Benjamin Liebman and Curtis Milhaupt, two professors at Columbia LawSchool, argue in a forthcoming paper*that, whatever the limitations of the scope and enforcement of China's laws,another form of regulation has quietly emerged. Drawing on China's traditions, the authoritiesnow also discipline wrongdoers using public criticism.

许多研究都证实了良好的法治环境在金融市场中的重要角色。但是Benjamin Liebman和Curtis Milhaupt,两位哥伦比亚法律学校的教授,在即将发表的论文上,将论证无论中国法律的限制范围和执行度如何,另一种管制方式已经悄然兴起。它源于一种中国传统,即权威机关正使用舆论批评来约束过错方。

Financial markets are usually regulated through well enforced securitieslaws, like the ones Americaintroced ring the Depression; or through self-regulation, as in America before the Depression and in London's AlternativeInvestment Market today. For many years academics focused more on laws,believing that exchanges pursued members' interests rather than those ofinvestors. But a landmark study by Paul Mahoney, of the University of Virginia,a decade ago began to shift support towards self-regulation. Privately runmarkets have an interest in safeguarding investors, because that is the bestmeans of increasing listing and trading volumes and thus of generating morefees. When exchanges were run by the state, it was not clear whether theself-interest worked in that way.

通常,金融市场的管制是通过高效执行的证券法来实现,比如美国在大萧条时期所展示的那样;或者通过市场自律来实现,比如美国在大萧条之前和在今日伦敦的可替换投资市场。许多年来,学术上把注意力更多的集中在法律上。但在10年前,来自维吉尼亚大学的Paul Mahoney的一项里程碑式的研究,却把支持力量转向了自律。当交易所由私人经营时,捍卫投资者就是它的一项自身利益,因为这样是最好方法以增加注册公司和交易额,并因此获得产生更多的收费。而当交易所由政府经营的时候,其自身利益是否能产生这样的效果就很难确定了。

When China'stwo stock exchanges were created in 1990, the chief goal was to use private savingsto restructure state-owned firms. Investors received only minority stakes andlimited sway over corporate governance. Equally important, both exchanges wererun by bureaucrats, so there were fewer incentives to increase their value byattracting companies and punters. There was little effective competitionbetween them.

当中国的两家股票交易所在1990年成立时,其主要的目的是利用私人存款以改建国有企业。投资者仅能得到很小的股权且对公司的运营的影响非常有限。同样重要的是,两家交易所均由政府机关运营,因而他们吸引公司和投机者以实现自身增殖的动机小得多。他们之间也几乎没有有效的竞争。

Over the past 18 years, Chinahas introced rules against market manipulation, fraud and insider dealing,but enforcement remains patchy. The China Securities Regulatory Commissionseems competent but overwhelmed. Sometimes it takes years to issue penaltiesafter lengthy investigations—and along the way cases lose relevance.

过去的18年间,中国颁布了许多禁止市场操纵,欺诈和内部交易的法律,但执行度始终都不足。中国证监会表面上是合格的,但实际上基本是摆设。有时候它得花上几年的调查时间才能公布处罚,随着时间的流逝,这些案件都失去了相关性。

In the meantime, the exchanges have quietly begun to acquire authority.The power that they wield appears flimsy—the most serious penalty they can levyis a rebuke to firms and indivials through public notices. But it isremarkably effective in a country with a long history of punishment byhumiliation—think of the cangue, a rectangular slab around the neck, inpre-Communist times and nce caps in the Cultural Revolution.

就在同一时间,证交所已经悄悄地开始获取威权。他们能实现的最严重的处罚是斥责公司和个人并引起公众的注意,看起来是个很脆弱的权力。但对于一个历史上长期将羞辱当作惩罚的国家,它非常的有效——想想共产主义之前的刑枷,把脖子围住的矩形木板和文化大革命时期的愚蠢的“高帽子”。

Messrs Liebman and Milhaupt write that between 2001 and 2006 the exchangespublicly criticised 205 companies and almost 1,700 people. They looked at theshare prices of the targeted firms both when they disclosed the conct forwhich they were being criticised and when the criticism was published. Theadmissions typically preceded the rebukes, and in the few weeks that followedthe firms' share prices underperformed the Shanghai stockmarket by an average of up to6% (see left-hand chart). After the criticism, there was a further lag of up to3% on average (see right-hand chart).

Messrs Liebman和Milhaupt写到,在2001和2006年之间证交所公开批评了205家公司和近1700个人。他们观察目标公司的股票价格变化,包括它们披露其受到批评的行动的时候和针对他们的批评被发布的时候。正常情况下是公司承认在先,随后的几周内这家公司的股票价格平均低于上海市场近6%(见左图)。而随后的公共批评,在一定的延迟下又可以让它继续下跌平均3%(见右图)。

Using evidence from extensive interviews, Messrs Liebman and Milhauptpoint to other damage too. Raising money through equity markets and banksbecame more costly, and sometimes impossible, for companies that had beencriticised. Suppliers and customers also took a tougher line. Some people lost theright to be a director or senior manager, and suffered from pariah status in acountry where there is little pity for failure. The criticisms were sometimeseven a prelude to formal investigations by the regulatory authorities.

更广泛地调查取证后,Messrs Liebman和Milhaupt指出还存在着其他的损失。因为公司被批评,它从银行和股市融资将变得更加困难,有时候甚至无法融资。供应商和消费者也会更加决绝。有些人将失去成为总裁或高管的机会,还会在这个对失败者没有同情心的国家承受千夫所指的痛苦。批评有时候甚至是监管机关正式调查的前奏。

Criticism may count for a couple of reasons, the authors suggest. Amid thevacuum of information in China,any hint of bad news is likely to be seized upon. And, in a state-run economy,it is never good to be unpopular with the authorities.

作者表示,批评有如此威力是出于几个原因。在中国,因为信息空缺,任何一个关于坏消息的暗示都可能引起巨大的关注。而且,在政府经营的经济体里,得罪权威部门在任何情况下都不是好事。

From an academic point of view, more intriguing is that the exchanges havebegun to regulate themselves even though they are not private. This suggeststhat there is room, even in countries with authoritarian governments, for newforms of governance to emerge when laws fail. It is quite conceivable that theexchanges may become better regulators than the official ones.

从一个学术的观点来看,更加有趣的是,尽管证交所并非私人经营,但也开始约束自身。这显示,即使在威权主义政府的国家,当法律无从施力时,同样有空间让新的管理方式兴起。我们完全可以相信,相比起政府机关来,证交所将是更优秀的监管者。

阅读全文

与关于股票债券英语文章相关的资料

热点内容
支付宝如何买股票投资 浏览:262
发行股票募集的资金在会计报表上 浏览:67
中国财经股票代码 浏览:295
如何查看股票账户的账号 浏览:898
两股对比的股票软件 浏览:178
麦克斯威科技股票趋势 浏览:619
银行证券地产股票行情 浏览:439
中国科技板股票 浏览:116
中国联通股票的财务分析报告 浏览:836
股票在香港上市利空还是利多 浏览:479
退市后又回来的股票 浏览:7
股票600722的走势 浏览:516
排查出非洲猪瘟对猪肉股票的影响 浏览:793
近期主力连续曾仓的股票 浏览:619
股票重组半年开跌停 浏览:249
股票被警告退市该怎么处理 浏览:367
欣天科技股票千股千评 浏览:941
用k线看股票涨跌怎么看 浏览:528
股票每天最多升多少时间 浏览:155
员工入职股票协议 浏览:359